国外网站
当前位置:首页 > 阅读 > 英语阅读

“电商直播”“国潮”火到国外,这些中式表达用英语怎么解释

2020-01-19 17:10:06 来源:国外网站推荐 - 由[国外网站大全]整理
  “国潮”、“电商直播”、“下沉”……

  这些近来兴起的词,你知道用英语怎么说吗?

  在福布斯的一篇名为“5ChineseMarketingTermsYouMustKnowIn2020”的文章中,作者LauranHallanan总结了五个对于想要了解2020年中国市场营销的外国人来说必须要学会的词。

  她表示,这些词在2019年就已经沉淀下来,成为了中国营销界的关键词汇。

  Thesearenotmerelyflash-in-the-panfads,butlong-lastingtrendsthatreflectthechangingpreferencesandhabitsofChineseconsumers.

  这些词汇并非昙花一现的潮流,而是能够反映中国消费者习惯与偏好的长期趋势。

  乍看之下,这些词我们也不陌生。但要用英语来解释却不是那么容易,一起来看看。

  下沉Xiachen

  "Xiachen"literallymeanstosinkorsubmergeandisnowapopulartermmeaningthatbrands’marketingeffortsareadaptingtosinkormovedownintolowertiermarkets.

  “下沉”的字面意就是沉没或淹没,作为当下的一个流行术语,意思是品牌营销正在努力适应沉入或进入较低层次的市场。

  她解释道,一二线城市的营销要面对的噪音很大,三四线城市的潜力还远未被开发出来。

  Inthepast,brandslookingtoreachChineseconsumershavetypicallybeenfocusedoncosmopolitanconsumersinChina’sfirstandsometimessecondtiercities.However,overthepastfewyears,consumptiongrowthinthesecitieshasslowedasthemarkethasbecomeoversaturated.Thesematureshoppersareoverwhelmedwithchoiceanditiscostlyforbrandstobreakthroughthenoise.

  过去,希望接触到中国消费者的品牌通常把精力聚焦在中国一、二线城市见多识广的消费者身上。然而,在过去几年中,随着市场变得过于饱和,这些城市的消费增长放缓。这些成熟的购物者们被各种各样的选择所淹没,品牌要想打破这种营销噪音,代价是非常高昂的。

  ConsumersinChina’sless-developedurbancentersandruralareasaredrivingthenextwaveofconsumptiongrowthinthecountry.Arecentsurveyofover6,700Chinesefemaleshoppersfoundthatconsumersinthird-tiercitiesandbelowplannedtospendmorethanconsumersinfirst-andsecond-tiercitiesduring2019’sAlibaba11.11ShoppingFestival.

  中国次发达的城市中心和农村地区的消费者们正在推动中国的下一波消费增长。最近一项针对6700多名中国女性消费者的调查发现,在2019年阿里巴巴双十一购物节期间,三线及以下城市的消费者计划的消费额超过了一、二线城市的消费者。

  私域流量Privatetraffic

  随着线上的流量越来越贵,“私域流量”这个概念就慢慢兴起了。简单讲,它指的就是那些你可以直接触达并无需为此付费的网络用户。

  Thetermreferstointernetuserswhomyoucandirectlycontactorwhoseekoutyourchannelswithoutyouhavingtopaytoreachthem.

  私域流量指的就是那些你可以直接触达的网民,或者那些能自己找到你的渠道,并无需你为此付费的网民。

  SimilartoFacebookandInstagram,organicreachisbeingheavilyrestrictedonmostChinesesocialmediaande-commerceplatforms,requiringbrandsandinfluencerstopaytoreachtheirownfollowers,andbrandsarelookingforalternatives.

  与脸书和Ins类似,有机触达在大多数中国社交媒体和电子商务平台上受到严格限制,使得品牌和网红KOL付费才能接触到自己的粉丝,因此,品牌们也在寻找替代营销方案。

  Rightnow,thesuperappWeChatisthebiggestprivatetrafficchannelinChina.BrandsareusingpersonalWeChataccountsandWeChatgroupstocreatecommunitiesofconsumers.Althoughalabor-intensiveprocess,itreducesthedistancebetweenthebrandandconsumerandhelpsbuildloyalty.In2020wearelikelytoseemorebrandsrunningthesecommunitieswiththehelpofcustomchatbots.

  目前,微信这款超级应用是中国最大的私域流量渠道。品牌利用个人微信账号和微信群打造消费者社区。虽然这是一个劳动密集型的过程,但它缩短了品牌与消费者之间的距离,有助于建立忠诚度。到2020年,我们可能会看到更多的品牌在定制聊天机器人的帮助下运营这些社区。


推荐阅读